| Conferencia de Prensa Habitual ofrecida el 2 de Junio de 2009 por Qin Gang, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores |
|
|
|
El 2 de junio de 2009, el Portavoz de la Cancillería Qin Gang ofreció la habitual conferencia de prensa. He aquí las preguntas y respuestas: Qin Gang: ¡Buenas tardes! ¡Bienvenidos a la conferencia de prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores! Pueden empezar las preguntas. Pregunta: En sus recientes declaraciones, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de RPDC criticó a China por su reacción después de la nueva prueba nuclear de RPDC. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto? Segunda pregunta. RPDC está preparándose para lanzar misiles balísticos intercontinentales. ¿Qué reacción tiene la parte china al respecto? Respuesta: China siempre se consagra de forma inconmovible a la desnuclearización de la península coreana, se opone a la proliferación nuclear y salvaguarda la paz y estabilidad de la región de Asia del Nordeste. Nuestra posición es consecuente, clara y sabida de todos. Nuestros esfuerzos son obvios para todos. Después del segundo ensayo nuclear de RPDC, el Ministerio de Relaciones Exteriores de China publicó una declaración al respecto exponiendo nuestros principios y posición. Bajo las actuales circunstancias, esperamos que las partes concernientes mantengan calma y moderación, pongan en primer lugar los intereses generales de la paz y estabilidad de la región de Asia del Nordeste, contribuyan más a esta meta y eviten el empeoramiento de la situación. Pregunta: Recientemente el gobierno de la República de Corea publicó una declaración en la que afirma que participará de forma integral en la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación (PSI). Acto seguido, el gobierno de RPDC declaró la nulidad del Acuerdo de Armisticio firmado en 1953. Como parte signataria, ¿está de acuerdo la parte china con esta afirmación de RPDC? Por otra parte, algunos analistas afirman que China siempre subraya la meta de desnuclearización de la península coreana. Pero la segunda pruba nuclear de RPDC constituye evidentemente una amenaza para esta meta. ¿Considerará la parte china la participación en PSI? Respuesta: Hemos tomado nota de las informaciones al respecto. Como vecino cercano de la península coreana y parte signataria del Acuerdo de Armisticio de la guerra de Corea, China ha venido trabajando activamente por la salvaguardia de la paz y estabilidad de la península coreana y de la región. Bajo las actuales circunstancias, urgimos a las partes concernientes a partir de los intereses generales de la situación en su conjunto, mantener la calma y moderación, y procurar la solución pacífica de los problemas mediante el diálogo y consultas en lugar de tomar acciones que agraven aún más la situación. Sobre su segunda pregunta, hemos expresado claramente nuestra posición. El gobierno chino se opone firmemente a la proliferación de armamentos de destrucción masiva y se pronuncia por estrechar la cooperación internacional al respecto y tratar el problema de proliferación por medios políticos y diplomáticos. La parte china considera que cualquier medida preventiva de la proliferación debe favorecer a la paz, seguridad y estabilidad internacionales y de la región. La parte china comprende las inquietudes de los participantes de PSI por el problema de la proliferación y aprueba también la meta de no proliferación de PSI. Pero hasta ahora PSI no ha descartado del todo la posibilidad de tomar acciones fuera del marco de derecho internacional por lo que se preocupa aún la comunidad internacional, incluida la parte china. Quisiera reafirmar aquí que el gobierno chino seguirá participando activamente en la cooperación internacional de no proliferación conforme a la política nacional de no proliferación, las leyes y disposiciones legales del país y sus obligaciones internacionales para hacer debidas contribuciones a la paz, seguridad y estabilidad del mundo y de la región. Pregumta: El Ministerio de Transporte de Francia anunció que había 9 pasajeros chinos a bordo del vuelo AF447 de Air France que desapareció. ¿Puede confirmarlo? ¿Qué medidas ha tomado el Ministerio de Relaciones Exteriores después de ocurrido el incidente? Respuesta: Es una noticia muy mala, aunque todavía espera una última confirmación. Pero en este momento nuestro corazón está con los familiares de todos los pasajeros. Después de ocurrido el incidente, el Ministerio de Relaciones Exteriores inmediatamente puso en marcha el mecanismo de emergencia dando instrucciones a las Embajadas de China en Francia y Brasil y el Consulado General en Rio de Janeiro para verificar con las autoridades competentes y compañías de aviación de Francia y Brasil si había ciudadanos chinos en ese avión. Se comprueba de forma inicial que había 9 ciudadanos chinos en dicho vuelo. El Ministerio de Relaciones Exteriores y las Embajadas y Consulados correspondientes de China mantendrán fluidos contactos con las partes concernientes para seguir de cerca la operación del rescate y tratar adecuadamente los asuntos subsiguientes. El teléfono rojo del centro de protección consular del Ministerio de Relaciones Exteriores, cuyo número es 010-65964087, funciona 24 horas al día. Quisiera publicar el número de este teléfono por medio de los corresponsales aquí presentes. Los familiares o parientes y amigos de los pasajeros chinos pueden llamar a este número cuando es necesario. Pregunta: Recientemente la ciudad Varsovia concedió a Dalai el título de "ciudadano honorario". ¿Qué reacción tiene la parte china al respecto? Segunda pregunta, ¿qué expectativa tiene la parte china respecto al próximo 2° diálogo económico de alto nivel entre China y Japón? Respuesta: Dalai es un exilado político que vive largo tiempo en el exterior y se dedica a actividades separatistas que sabotean la unidad nacional. Los asuntos del Tíbet son puramente asuntos internos de China. El gobierno y el pueblo chinos se oponen firmemente a las actividades separatistas de Dalai en el escenario internacional bajo cualquier ropaje y título, y se oponen firmemente a los contactos de dirigentes extranjeros con Dalai en cualquier forma. Nuestra posición en este problema es consecuente, clara y resuelta. La actuación irresponsable de cualquier país en este problema será una grosera intervención en los asuntos internos de China y dañará seriamente las relaciones de China con los países concernientes. En cuanto al 2° diálogo económico de alto nivel entre China y Japón, ya hemos publicado noticias al respecto. Esta mañana el Ministro de Comercio Chen Deming ofreció una conferencia informativa sobre este tema para los corresponsales chinos y extranjeros. El diálogo tendrá como telón de fondo la construcción integral de las relaciones estratégicas de beneficio mutuo entre China y Japón y la profundización y extensión de la crisis financiera internacional, y por lo tanto, reviste un importante significado especial. Esperamos incrementar la comprensión mutua mediante el diálogo y promover la cooperación para impulsar el desarrollo de las relaciones económicas y comerciales entre China y Japón. Las dos partes aprovecharán esta oportunidad para intercambiar opiniones acerca de cómo fomentar la cooperación económica y comercial entre los dos países, cómo enfrentar en común la crisis financiera internacional y promover la estabilidad del mercado financiero global y la resucitación de la economía mundial y otros importantes temas. Estamos convencidos de que con los esfuerzos mancomunados de las dos partes, el diálogo surtirá seguramente los efectos esperados y conseguirá éxitos. Pregunta: Se informa que el gobierno chino ha suspendido todos los intercambios oficiales con RPDC. ¿Puede confirmarlo? Respuesta: Entre China y RPDC siempre ha existido un normal intercambio de visitas.
Pregunta: La Vice Presidenta del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional Chen Zhili debe visitar a RPDC en estos días tal como estaba programado. ¿Está ella en esta visita o ya la ha cancelado? Segunda pregunta, algunos países participantes de PSI afirman que la resolución de ONU les ha proporcionado la base legal para tomar las acciones contra RPDC. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto? Tercera pregunta, EE.UU. espera que el gobierno de Australia pueda aceptar 17 sospechosos de nacionalidad china aprisionados en Guantánamo. ¿Cuál es la reacción de la parte china al respecto? Respuesta: Por razones del orden del día en el país, la Vice Presidenta del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional Chen Zhili ha pospuesta su visita a RPDC que estaba programada para el comienzo de junio. Sobre la segunda pregunta, no creo que su afirmación sea exacta. Conforme a la"Carta de Naciones Unidas"deben desarrollarse el intercambio y la cooperación internacional entre los países sobre la base de respeto mutuo de la soberanía e integridad territorial y el acatamiento del derecho internacional y las normas reconocidas universalmente que guían las relaciones internacionales. La preocupación sobre PSI de la comunidad internacional, China incluida, reside precisamente en que algunas estipulaciones de PSI sobrepasan el marco del derecho internacional y la"Carta de Naciones Unidas". Por eso, aunque compartimos el propósito de no proliferación de PSI, mantenemos reservas. Pero eso no afecta los esfuerzos de China junto con la comunidad internacional para prevenir la proliferación. Sobre su tercera pregunta, la posición de la parte china sobre el problema de los sospechosos terroristas de nacionalidad china aprisionados en Guantánamo es clara y no ha sido modificada. Hemos planteado nuestra inquietud a la parte australiana pidiendo una aclaración. Pregunta: Una delegación oficial de EE.UU., que incluye al Subsecretario de Estado Steinberg y el representante especial sobre RPDC Bosworth, está visitando a los países concernientes participantes de las conversaciones a seis. ¿Visitarán ellos a China? ¿Cuándo llegarán? ¿Con quiénes se entrevistarán? Respuesta: La parte china siempre mantiene comunicación y contacto con las partes concernientes sobre las conversaciones a seis y el problema nuclear de la península coreana. El Subsecretario de Estado Steinberg encabezará próximamente una delegación para visitar a China. Las dos partes están consultando acerca de los asuntos relacionados con la visita. Pregunta: En relación con Australia que considera la aceptación de los sospechosos de etnia uygur en Guantánamo, Ud. dijo hace un rato que la parte china hizo gestión ante la parte australiana. ¿Cuál es la posición del gobierno chino en este problema? ¿ Espera una repatriación de estos elementos a China? Respuesta: En este problema nuestra política es clara y no ha sido modificada. En múltiples ocasiones hemos expuesto pública y repetidamente nuestra posición. El gobierno chino se opone firmemente a que cualquier país extranjero acepte a esos sospechosos terroristas del "Movimiento Islámico de Turquistán Oriental" recluidos en Guantánamo,quienes deben ser repatriados a China. Pregunta: ¿Cómo ve la parte china la breve entrevista entre Ma Ying-jeou y Hillary Clinton durante la visita del primero al exterior? Respuesta: Hemos tomado nota de las informaciones al respecto. Esperamos que la parte norteamericana trate prudente y apropiadamente el problema relacionado con Taiwán y evite cualquiera situación de "dos Chinas" o "una China y un Taiwán". Pregunta: El presente es el"Año de Amistad entre China y RPDC". ¿ Afectará la prueba nuclear de RPDC a los arreglos del "Año de Amistad entre China y RPDC"? El Consejo de Seguridad de ONU está discutiendo la aprobación de una nueva resolución sobre RPDC, ¿se incluirá a las sanciones contra RPDC? Respuesta: En la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores, la parte china ha expresado su solemne posición acerca del problema de prueba nuclear de RPDC. La política y la posición de China respecto a RPDC son sabidas de todos. La parte china siempre sostiene una actitud concienzuda y responsable para participar en las consultas del Consejo de Seguridad. Consideramos que la reacción concerniente del Consejo de Seguridad debe servir a la meta general de lograr la desnuclearización de la península coreana, oponerse a la proliferación nuclear y salvaguardar la paz y estabilidad de la región de Asia del Nordeste. Pregunta: Sobre el caso norteamericano contra China referente al acceso del mercado, la Organización Mundial de Comercio tomó la decisión de pedir a las partes china y norteamericana revisar. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto? Respuesta: El gobierno chino siempre persevera en la política de apertura de beneficio recíproco y ganancias compartidas. Desde que ingresamos en la Organización Mundial de Comercio, hemos cumplido seria y efectivamente los compromisos con respecto a nuestro ingreso, y hemos elevado considerablemente el grado de apertura del mercado chino, superando incluso a los países desarrollados en algunas áreas. En el problema económico y comercial, existen divergencias e incluso fricciones entre China y EE.UU. Pero eso no es el todo dentro de las relaciones económicas y comerciales entre los dos países. Nos pronunciamos por desarrollar las relaciones económicas y comerciales entre los dos países sobre la base de respeto mutuo, igualdad y beneficio mutuo y tratar los problemas concernientes conforme al espíritu de consultas en pie de igualdad. Uas sanas y estables relaciones económicas y el creciente comercio entre China y EE.UU. no sólo corresponden a los intereses de ambas partes, sino también al desarrollo de la economía mundial. En cuanto a los detalles, le sugiero dirigirse al Ministerio de Comercio que es el departamento competente. Pregunta: Se informa que Kim Jong-il ya ha nombrado Kim Jong-un como su susesor. ¿Está la parte china al tanto de las informaciones correspondientes? Respuesta: ¿Verdad? Pregunta: Recientemente algunos medios chinos de información afirman que RPDC ya se ha convertido en una "carga estratégica" de China. ¿Indica eso que China ha cambiado su actitud con respecto a RPDC? Respuesta: Existen normales relaciones estatales entre China y RPDC. El desarrollo de las relaciones entre China y RPDC se basa en los 5 principios de la coexistencia pacífica, tal como el desarrollo de sus relaciones con cualquier otro país. China y RPDC son países vecinos y naturalmente tenemos una preocupación especial por la situación de la península coreana. Tal vez eso no lo experimentan los países europeos y los que se encuentran en la otra orilla del Pacífico. Deseamos contar con una vecindad estable, armoniosa y desarrollo común. Deseamos ver la realización de la paz y estabilidad en la península coreana y en nuestra región de Asia del Nordeste, lo que no sólo corresponde a los intereses de China, sino también a los intereses comunes de las partes concernientes, incluída RPDC. Después de la prueba nuclear de RPDC, la parte china ya ha expresado precisa y claramente su posición. China seguirá dedicándose con firmeza a la meta de la desnuclearización de la pesínsula coreana, la oposición a la proliferación nuclear y la salvaguardia de la paz y estabilidad en Asia del Nordeste y seguirá jugando su debido papel. Pregunta: ¿Siguen siendo "relaciones de aliados" las que existen entre China y RPDC? Respuesta: Son relaciones estatales normales las que existen entre China y RPDC. Nuestra política con respecto a RPDC y a nuestra región son conocidas por todos. Si no tienen otras preguntas, les agradezco a todos por su presencia. ¡Hasta la próxima! |


