| Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 16 de Julio de 2009 por Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores Qin Gang |
|
|
|
El 16 de julio de 2009, el Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores Qin Gang ofreció la habitual conferencia de prensa. He aquí sus respuestas a las preguntas. Qin Gang: ¡Buenas tardes! Daré a conocer primero una noticia. China y EEUU han acordado celebrar entre el 27 y 28 de julio, en Washington, el primer diálogo estratégico y económico entre los dos países, que será presidido por el Viceprimer Ministro Wang Qishan y el Consejero de Estado Dai Bingguo en calidad de representantes especiales del Presidente de China Hu Jintao y por la Secretaria de Estado Hillary Clinton y el Secretario del Tesoro Timothy Geithner como representantes especiales del Presidente Barack Obama de EEUU. Ambas partes realizarán en la ocasión profundos estudios sobre problemas estratégicos, comprehensivos y de largo alcance que interesan a ambas partes a fin de profundizar la comprensión, aumentar la confianza recíproca y promover la cooperación. Contestaré a continuación sus preguntas. PREGUNTA: Medios australianos informan que la Embajada de China en Australia pide a un festival de cine de Melbourne retirar un documental sobre Rebiya. ¿Tiene China algún comentario que hacer al respecto? RESPUESTA: Todo el mundo sabe quién es Rebiya. Nos oponemos firmemente a cualquier país extranjero que proporcione escenario para las actividades separatistas anti-chinas de Rebiya PREGUNTA: Ciertos medios informan últimamente que algunos hombres de negocios chinos en Moscú se encuentran en graves dificultades después del cierre del mercado de Cherkizovsky. ¿Cómo planea China ayudarles a salir de las dificultades? RESPUESTA: El mercado de Cherkizovsky fue cerrado por las autoridades de Moscú el 29 de junio y el dinero y las mercancías de un gran número de hombres de negocios de China fueron retenidos en el mercado. La Embajada china en Rusia y el Departamento de Asuntos Consulares del Ministerio de Relaciones Exteriores han hecho en varias ocasiones gestiones ante la parte rusa pidiéndole tratar el caso de manera equitativa, justa y razonable, prevenir el abuso de los derechos e intereses legales de los hombres de negocios chinos y garantizar la seguridad de sus pertenencias legales. Seguiremos de cerca este caso y mantendremos estrecha comunicación y contacto con la parte rusa para proteger efectivamente los derechos e intereses legales de los hombres de negocios chinos en Rusia. PREGUNTA: Ha transcurrido una semana desde que fueron detenidos los implicados en el caso de Río Tinto. ¿Podría usted decirnos detalladamente cuál es la esencia de los cargos que se les ha imputado? ¿A qué penas serían condenados? El Ministro de Asuntos Exteriores australiano se encontrará con el Viceministro de Relaciones Exteriores chino He Yafei durante la Cumbre del Movimiento No Alineado en Egipto. Además, según medios australianos, Río Tinto está retirando a sus empleados participantes en las negociaciones sobre el mineral de hierro. ¿Prohibirá China salir del país a todos los implicados en el caso de Río Tinto? RESPUESTA: Ud. ha hecho preguntas muy concretas. Las autoridades competentes de China están tramitando el caso conforme a la ley. No estoy al tanto de los detalles del proceso jurídico. He observado que en los últimos días tanto la prensa china como la extranjera han mostrado gran interés por el caso. Quisiera aprovechar la ocasión para subrayar los siguientes puntos: Primero, el Gobierno chino se adhiere firmemente a la estrategia de apertura de beneficio mutuo y ganar-ganar y a la política de acoger y atraer la inversión extranjera. Para las empresas extranjeras que invierten y hacen negocios en China, les deseamos felicidad y fortuna como suelen decir los chinos. Esperamos que todas esas empresas hagan dinero en China. Les proporcionamos con todo gusto un ambiente favorable para ello. Sin embargo, en China también se dice desde tiempos antiguos: "El hombre gentil que ama dinero lo adquiere por medio honorable". Al decir "medio honorable" nos referimos a dos aspectos. En primer lugar, al aspecto legal. Exigimos a las empresas extranjeras que invierten en China observar las leyes y reglamentos de nuestro país. En segundo lugar, a la honradez. Esperamos que las empresas extranjeras cumplan con las normas de la ética comercial en lugar de hacer cosas inconfesables. Los actos de algunos empleados de Río Tinto han minado seriamente los intereses de China. El mismo Sr. Hu Shitai y Río Tinto lo saben perfectamente. Las medidas tomadas por las autoridades competentes de China conforme a la ley son totalmente apropiadas y legales. En segundo lugar, China, como Estado de Derecho, trata el caso de acuerdo con la ley. Durante el proceso, estarán garantizados los derechos e intereses legales de los implicados. He observado que alguna gente de Australia está armando un jaleo sobre este caso, tratando de interferir en la soberanía judicial de China. Sin embargo, ello no podrá cambiar los hechos objetivos, ni influir sobre el tratamiento del caso por las autoridades competentes de China confirme a la ley. Tercero, China y Australia son recíprocamente importantes socios comerciales. Damos gran importancia al mantenimiento y desarrollo de unas relaciones sanas y estables de cooperación económica con Australia. Nos oponemos firmemente a cualquier persona que haga alarde de este caso para interferir en la independencia judicial de China y minar el desarrollo sano y estable de las relaciones China-Australia, lo que contraviene también los intereses de Australia. PREGUNTA: Al asistir ayer a la Cumbre del Movimiento No Alineado en Egipto, el Sr. Kim Yong-nam, Presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Suprema de la RPDC, dijo que las conversaciones de seis partes habían acabado para siempre. ¿Cómo respondería China a esta declaración? Además, el Viceministro de Relaciones Exteriores de China Wu Dawei acaba de concluir sus visitas a la ROK, EEUU, Japón y Rusia. ¿Cuándo planea China visitar la RPDC? RESPUESTA: China cree siempre que la realización pacífica de la desnuclearización de la península de Corea y la salvaguardia de la paz y estabilidad de la región y del noreste de Asia por medio de diálogo y consultas responden a los intereses comunes de todas las partes, que han asumido además solemnes compromisos en este sentido. Esperamos que las partes cumplan con sus compromisos y tomen medidas efectivas para promover juntas el continuo progreso de las conversaciones de seis partes y resolver adecuadamente los problemas pertinentes por medio de diálogo y consultas. Particularmente, las partes deben evitar el ulterior escalonamiento y agudización de la tensión y hacer esfuerzos conjuntos para salvaguardar la paz y estabilidad de la región y de todo el noreste de Asia. Como usted sabe, el Viceministro de Relaciones Exteriores Wu Dawei ya ha regresado a Beijing después de sus visitas a Rusia, EEUU, Japón y la ROK, durante las cuales él intercambió amplia y profundamente opiniones con las autoridades pertinentes de los cuatro países sobre problemas de interés común como el problema nuclear de la península de Corea, la situación del noreste de Asia y las conversaciones de seis partes. Todas las partes convinieron en continuar trabajando por la solución pacífica de los problemas por medio de diálogo y consultas y por la reanudación de las conversaciones de seis partes. China está dispuesta a mantener por distintos medios la comunicación y coordinación con las otras partes.
PREGUNTA: El foro Regional de ASEAN tendrá lugar en Tailandia la semana próxima. ¿Cuáles son las expectativas de China respecto a este evento? RESPUESTA: El Foro Regional de ASEAN se realizará pronto en Tailandia. El Ministro de Relaciones Exteriores Yang Jiechi asistirá al Foro a la cabeza de la delegación china. Esperamos intercambiar en la ocasión opiniones con las otras partes sobre importantes temas concernientes a la paz, estabilidad y seguridad de esta región. PREGUNTA: Los medios chinos afirman que se ha restaurado en Xinjiang el orden normal. ¿Podría usted darnos algunas cifras específicas? Por ejemplo, ¿cuántas personas están bajo arresto? ¿Por cuál proceso jurídico serán llevadas a juicio? RESPUESTA: No corresponde al Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores contestar preguntas sobre la situación actual de la Región Autónoma de Xinjiang y sobre cómo tratar a los implicados en el incidente del 5 de julio. Si tiene interés por estos problemas, le sugiero dirigirse a las autoridades competentes. PREGUNTA: Esta mañana, la tercera flota de escolta de la Armada china ya ha zarpado para las aguas de la costa somalí. En vista de la situación actual de Somalia, ¿podría usted decirnos la significación de este movimiento? RESPUESTA: Los buques de la Armada china realizan operaciones de escolta en el golfo de Adén y las aguas de la costa somalí con el objeto de proteger la seguridad de los barcos chinos que pasan por dichas aguas así como garantizar el paso seguro de los materiales de ayuda humanitaria del Programa Mundial de Alimentos y otras organizaciones internacionales. Este es también el objetivo de la misión de la tercera flota de las fuerzas navales de China. PREGUNTA: Sobre la reunión de ministros de exteriores de ASEAN en Tailandia. Primero, ¿asistirá a la reunión el Viceministro Wu Dawei? En segundo lugar, ¿sostendrá China negociaciones bilaterales con la RPDC y EEUU durante la reunión? RESPUESTA: Hasta el momento, no he oído hablar de que el Viceministro de Relaciones Exteriores Wu Dawei planea asistir a la reunión. Todavía estamos coordinando los contactos o conversaciones que la delegación china tendría con otras partes durante la reunión. PREGUNTA: Tengo varias preguntas que hacer. Primero, el Secretario de Comercio y el de energía de EEUU están visitando China para discutir el problema sobre la energía limpia. ¿Influirá su visita sobre la posición de China respecto a la reducción de emisiones de gases de efecto invernadero? En segundo lugar, en consideración de la amenaza terrorista de Al-Qaeda, China ha emitido advertencia de seguridad a sus ciudadanos en Argelia. ¿Planea China publicar advertencias similares para otras regiones bajo amenaza de Al-Qaeda? RESPUESTA: La posición de China respecto al cambio climático es clara y consecuente. La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kioto son el marco fundamental y la base jurídica para la comunidad internacional en sus esfuerzos conjuntos para responder al desafío del cambio climático. Sostenemos que a la luz de los principios de la Convención y en cumplimiento de los requerimientos de la Hoja de Ruta de Bali, los países desarrollados deben seguir tomando la delantera en la reducción de emisiones después de 2012 y proporcionar a los países en vías de desarrollo ayuda financiera y tecnológica para fortalecer sus capacidades de adaptación al cambio climático y de mitigación de sus efectos. Los países en vías de desarrollo pueden hacer activos esfuerzos por enfrentar el cambio climático mediante la aplicación de una estrategia de desarrollo sostenible. El punto clave consiste en la adhesión al principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas en la lucha conjunta de la comunidad internacional por encarar el desafío del cambio climático. El Secretario de Energía de EEUU Steven Chu está visitando China. Creo que su intercambio y comunicación con los departamentos pertinentes de China nos ayudarán a mejorar el entendimiento de las respectivas posiciones y promover la cooperación. Hemos tenido en cuenta los cambios positivos en la actitud del Gobierno de EEUU hacia el problema del cambio climático. Damos bienvenida a estos cambios y esperamos que EEUU desempeñe un papel que empareje con su responsabilidad histórica y capacidad real. En cuanto a su pregunta sobre Argelia, ya aclaré nuestra posición en la última conferencia de prensa. El Gobierno chino da suma importancia a la seguridad de sus instituciones y ciudadanos en el ultramar y tomará medidas necesarias para garantizar su seguridad. PREGUNTA: Esta mañana, los medios chinos informaron sobre un incidente relacionado con extranjeros en Guangzhou. Los medios citaron a la policía diciendo que nadie murió en el accidente, pero se corre el rumor de que un nigeriano murió como consecuencia de las heridas. ¿Tiene Ud. algún comentario que hacer al respecto? RESPUESTA: He observado que medios locales publicaron la información que un responsable de la seguridad pública en Guangzhou había proporcionado a la prensa sobre el caso, que ahora está bajo investigación. Usted puede dirigirse a las autoridades competentes para conocer más detalles. Si no tienen otras preguntas que hacer, gracias. ¡Hasta la próxima! |


